Поддержать проект

С вероятностью в 85% Вы попали на мой сайт через рекламный клик. За этот клик мне пришлось заплатить деньги, полученные за работу, не имеющую никакого отношения к этому сайту.

Вы также могли заметить, что на моем сайте нет посторонней рекламы — это делает чтение сайта более комфортным, однако лишает меня источника прибыли. Поэтому, если Вы хотите поддержать мой проект, Вы можете сделать это напрямую через Сбер Пожертвования, перейдя по QR-коду:

Деньги нужны мне для продвижения прогрессивных идей и созидательной работы по восстановлению нашей великой страны, поэтому, если у Вас нет возможности помочь материально, можете сделать это совершенно бесплатно. Для этого поделитесь понравившимися материалами в социальных сетях или опубликуйте ссылку на мой сайт на страницах других сайтов. Это поможет моему сайту чаще всплывать в поисковых системах, увеличив число людей, которые с ним ознакомятся.

Благодарю за поддежку!

С уважением,
Д.С. Рудой.

Почему Вы используете устаревшее слово «пожертвования» вместо современного «донаты»?

Русский в Америке – тот, кто использует в речи больше английских слов, чем русских, но при этом по-английски не говорит.

Народное наблюдение

Слово «донат» происходит от английского «donate» (что означает «делать пожертвования») и является неправильной формой его произношения, поскольку по-английски «donate» звучит как «доунэйт». Также в английском существует слово «donut», которое произносится «доунэт» (где «у» подчас настолько короткое, что практически неразличимо) и переводится как «пончик». Поэтому «донат» ассоциируется у меня с малограмотным эмигрантом, пытающимся устроиться на работу в американскую придорожную забегаловку. К тому же, люди, беспричинно пренебрегающие русскими словами в пользу англицизмов («рандомный» не дает преимущества над «случайным» даже в количестве букв, зато стабильно выставляет употребляющего сказочным идиотом), вызывают у меня смесь жалости и еще большей жалости вне зависимости от того, насколько свободно они владеют английским.